|Werkwijze en Tarieven:

Werkwijze : 
Werkwijze: u geeft aan welke ondersteuning of dienst u nodig hebt en in welke mate. In overleg stel ik een offerte op, die na ondertekening geldt als opdrachtbevestiging en reservering van mijn tijd.
 
Tarieven :
Tarieven zijn afhankelijk van de verantwoordelijkheden en duur van de opdracht, alsmede de mate van voorbereiding.
In een persoonlijk gesprek zal ik dit verder toelichten. Contact bij voorkeur via e-mail, daar ik in functie niet altijd de telefoon op kan nemen. 

|Working method and Rates:

Working method:
you indicate which support or service you require and in what extend. In consultation I draw up a tender, which serves as confirmation of the assignment and reservation of my time after it has been signed.

Rates :
Rates depend on the responsibilities and duration of the assignment as well as on the level of preparation.
I will further explain this in a personal consultation. Please contact via e-mail, as I am not always able to pick up the phone when in office.

|Arbeitsweise und Preis:

Arbeitsweise: 
Sie geben an, welche Unterstützung oder Dienstleistung Sie benötigen und in welchem Umfang. In Absprache mache ich Ihnen ein Angebot, das nach Unterzeichnung als Auftragsbestätigung und Reservierung meiner Arbeitszeit gilt. 

Preise :
Die Preise sind von den Verantwortlichkeiten und der Dauer des Auftrags abhängig, außerdem von der nötigen Vorbereitung.
In einem persönlichen Gespräch werde ich Ihnen das näher erläutern. Kontakt vorzugsweise per E-Mail, da ich bei der Arbeit nicht immer Telefongespräche entgegennehmen kann. 

|Méthode de travail et tarifs:

Méthode de travail:
Méthode de travail: vous m’indiquez quel genre de support ou de service que vous souhaitez et dans quelle mesure. En concertation avec vous, j’établis une offre valant après signature comme confirmation de la mission et de réservation de la durée.

Tarifs:
Les tarifs dépendent des responsabilités et de la durée de la mission ainsi que du travail préparatif.
Je vous commenterai tout ceci lors d’une discussion personnelle. Contact : de préférence par e-mail, vu que je ne suis pas toujours en mesure de décrocher le téléphone.

|Metodo di lavoro e Tariffe:

Metodo di lavoro:
Metodo di lavoro: voi indicate di quale supporto o servizio avete bisogno e in che misura. Io invierò un’offerta che, una volta firmata, sarà valida come contratto e impegno reciproco.

Tariffe:
Le tariffe dipendono dalla responsabilità e dalla durata dell’incarico, così come dalla dimensione dell’incarico.
Il tutto verrà spiegato durante un colloquio personale. È preferibile un contatto via e-mail, in quanto non sono sempre reperibile telefonicamente.

Top